国文学研究資料館紀要 アーカイブズ研究篇 = The Bulletin of The National Institure of Japanese Literature, Archival Studies 53(18) 49-69 2022年3月18日
前近代の日本において、最も都市が発達したのは江戸時代であり、人々は大規模な火災を頻繁に体験した時代だった。 従来の研究は、火災の頻度と、防火設備や消防の体制を検討してきた。たとえば、政治的な中心都市で、最大の城下町であった江戸については、火災の頻度が非常に高い「火災都市」と名付け、とくに防災政策と町人の消防組織を検討している。しかし、都市住民については、被災することに馴れており、「宵越しの金は持たない」ことなどが美徳とされたというイメージが定着している。 そこで、本稿では、江戸時代に刊行された消防に関する教訓書・マニュアル〈消防教訓書〉に注目し、当時の都市民の消防意識を検討した。まず〈消防教訓書〉の概要をみる。その上で、江戸で刊行された『鎮火用心集』(享保16年〈1731〉初板)を検討し、中心を占めるのは火災の予防と出火後の待避であったことを明らかにした。読者の関心は自身の家財と生命をいかに守るか、という点にあったのである。 さらに、曲亭馬琴の火事体験の叙述を検討し、自身を含む家族の生命と家財の保全にかかわる記載がほとんどであることが確認できた。 支配側からの指導やインフラ整備ではなく、こうした民衆知の蓄積を通して、火災による被災に対応できていたことが、日本の江戸時代の都市住民の達成だと評価したい。 In Edo period saw the development of cities and also numerous city fires. However, while we knowrelatively well about the shogunate’s firefighting measures and also urban firefighting organizations whichdeveloped rapidly in this period, historians have paid little attention to how ordinary urban citizens dealtwith fires. And historians have argued only that Edo citizens (commonly called Edokko) had the habit of notkeeping many household belongings because they were very used to being affected by fires. However, suchcharacterization of Edokko was based on fictional characters in novels to be used to idealize the Edo period.Therefore it requires serious reconsideration.The firefighting textbooks demonstrated that what was most important for Edo citizens was toprotect their lives and household belongings. Furthermore, it was confirmed that most of the descriptionsof Kyokutei Bakin's fire experience were related to the protect his and his famiiys their lives and householdbelongings.Thus, if Edo citizens should get credit for accumulating firefighting knowledge, and achieving a formof ‘self-protection’, they were also displaying much more selfishness than what the idealized vision of Edokkohas suggested so far.
source:https://researchmap.jp/read0196840
国立歴史民俗博物館研究報告 = Bulletin of the National Museum of Japanese History 222 101-123 2020年11月30日
江戸の商人研究は、史料的な制約と流通史研究の関心から、長らく上方に本拠をおく他国住商人の江戸店、とくに呉服など限られた職種の問屋の分析に限られてきた。近年、江戸住商人をとりあげた論考も蓄積されつつあるが、とくに彼らの信仰の検討は不十分である。そこで、本稿では、質屋・古着商売の大店美濃屋加藤家を素材として、江戸住商人の大店の信仰を検討した。加藤家の信仰の基調は浄土宗であり、「陰徳」を積んで浄土に旅立つことに目的があった。そのため、自身の家の先祖供養を行うとともに他者を救済し、さまざまな講を組織し、また家としても寄進を行ってきた。「陰徳」や、「名聞ケ間敷」行為を避けるという点に、多くの商家が規範とした心学との整合性も認められることが注目される。とくに信仰の対象となったのは、甲斐善光寺と菩提寺の哲相院である。甲斐善光寺については、宝暦四(一七五四)年の火災からの再建にあたって莫大な寄進を行い、また江戸の旅宿を通じてその後も寄進を続けた。また、哲相院については先祖供養のみならず、最終的には甲斐善光寺の江戸の旅宿を設けている。このほか、信州善光寺、高田善導寺、江戸の十八檀林の一つである本所霊山寺、といった有力な浄土宗寺院にも寄進が及んだ。さらに浄土宗寺院にとどまらず、高野山での先祖供養、浅草観音や清涼寺への寄進など、信仰は他宗派の寺院、神社にも及んだ。こうした信仰の上に立って、加藤家では家族の人生儀礼のみならず、経営においても判断基準として「霊夢」や「御告」を用い、さらには「御仏勅」を求めた。その信心の実際は判断できないが、少なくとも納得する手段として重要な役割を果たしたのである。さらに、非日常的に行われる参詣や、開帳への参加も、こうした信仰と次元を異にするものではなかった。その参加にあたっても、「御仏勅」が働いたのであり、加藤家の信仰の一角を形成したのである。これまで江戸商人の信仰については、「行動文化」論の中で、いわば観光の要素を持つ参詣や祭礼の参加などがとりあげられてきたが、日常の信仰と合わせてその全体像を検討していく必要があろう。
Due to limitations in terms of historical documents and interest in research of the history of commerce, research on Edo merchants has for a long time been limited to analysis of the Edo branch stores of foreign merchants whose headquarters were in Kyoto, and especially of only certain types of stores, such as those dealing in drapery. In recent years, there has been a growing number of studies on Edo-based merchants, but examinations of their spiritual beliefs have been lacking. This paper looks at the large-scale merchant Minoya Katō family, who worked with pawned and second-hand goods in order to examine the beliefs of large-scale Edo-based merchants.Since Pure Land Buddhism was the basis for the Katō family’s faith, it’s goal was to accumulate intoku (secret acts of good) and journey to the Pure Land. Therefore, it performed services for his family’s ancestors, gave aid to others, and organized various Kō (religious association), in addition to making donations as a family organization (merchare Dōzoku). Avoiding celebrity and secretly doing good(Intoku) are line with Sekimon-Shingaku’s belief on which many merchants based their faith.Particular objects of it’s faith included Kai Zenkō-ji and it’s bodaiji (a Japanese Buddhist temple for a family’s dead), named Tessō-in. Regarding Kai Zenkō-ji, it donated large sums of money for its restoration after fires that occurred 1754, and it continued these donations afterwards through Edo ryoshuku (house of worship). Regarding the bōdaiji, it not only held services for it’s ancestors there but in the end also built an Edo ryoshuku at Kai Zenkōji. It’s donations even went as far as influential Pure Land temples like Shinshū Zenkō-ji, Takada Zendō-ji, and Honjo Reizan-ji, which was one of the important 18 Pure Land temples of Kantō recognized by the shogunate. It did not limit itself to only Pure Land temples; it’s faith extended to temples in other sects as well as Shinto shrines, leading it to hold services for it’s ancestors at Mount Koya and to make donations to Asakusa Kannon (Sensō-ji) and Seiryō-ji.Due to this faith, the Katō family relied on revelatory dreams and messages not from the Buddha only for familial rites of passage but also for standards of judgment in business. Though it is impossible to know what it truly believed, at the very least, these methods were accepted and played an important role. Furthermore, visits to various temples and participation in public exhibitions of religious objects ー that is, events outside the scope of daily life- did not change it’s level of faith. It’s participation in them was the result of messages from the Buddha, which formed part of the Katō family’s faith.Faith among Edo merchants has been addressed in behavioral culture studies about temple visits with elements of tourism, and participation in religious festivals. However, these should be examined as part of a bigger picture that includes faith practices in everyday life.
source:https://www.rekihaku.ac.jp/outline/publication/ronbun/ronbun9/index.html#no222